| Romaji |
English |
|
I couldn't look back, you'd gone away from me.
I felt my heartache, I was afraid of following you.
When I had looked at the shadows on the wall,
I started running into the night to find the truth in me.
|
I couldn't look back, you'd gone away from me.
I felt my heartache, I was afraid of following you.
When I had looked at the shadows on the wall,
I started running into the night to find the truth in me.
|
|
Arashi fuku kono machi ga omae o daku
Fukinukeru kaze ni sae me o tojiru
Nanika ni owareru you
Ore ga mienai no ka?
Sugu soba ni iru no ni
|
A storm blows in, I would embrace you
Even in the blowing wind, my eyes are closed
Maybe something is over
Can't you see me?
If only you were here
|
|
Hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
Ai no nai hitori butai mou taekirenai
|
The ordinary disappears in the sigh of a memory
With the end of love, the person on the stage expires
|
|
All of you in my memory is still shining in my heart.
Surechigau kokoro wa afureru namida ni nure
|
All of you in my memory is still shining in my heart.
Passed over, my heart is wet with overflowing tears
|
|
Kurenai ni somatta kono ore o
Nagusameru yatsu wa mou inai
Mou nido to todokanai kono omoi
Tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru
|
I am colored in deep red
A guy to be comforted, I am not
Twice more and these thoughts cannot happen
Perhaps love will continue to scream
|
|
Omae wa hashiridasu
Nanika ni owareru you
Ore ga mienai no ka?
Sugu soba ni iro no ni
|
I run to you
Maybe something is over
Can't you see me?
If only you were right here
|
|
Kurenai ni somatta kono ore o
Nagusameru yatsu wa mou inai
Mou nido to todokanai kono omoi
Tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru
|
I am colored in deep red
A guy to be comforted, I am not
Twice more and these thoughts cannot happen
Perhaps love will continue to scream
|
|
Kurenai ni somatta kono ore o
Nagusameru yatsu wa mou inai
Oh, crying in deep red.
|
I am colored in deep red
A guy to be comforted, I am not
Oh, crying in deep red.
|