| Romaji |
English |
|
Kanashimi afureru manazashi ni
Toki no nagare wo utsusu
Hageshiku moeru omoi toozakete
Shiroi kioku wo tadoreba
|
In a gaze overflowing with grief
The current of time reflects
Furiously burning distant memories
Only white memories can follow
|
|
Ayashiku kagayaku ume no hate
Hikaru yokan ga hashiru
Towa no inochi dakishimeru
|
The end of the dream gleaming doubtfully
Stands out a running premonition
The embrace of eternal life
|
|
Dare mo shirazu dare mo mienai
Sadame no ito
Namida sotto mune ni idaki hitori...
|
Who is unconscious and also invisible?
The thread of destiny
Softly cherishing tears alone in my breast
|
|
Kokoro wo tozashita sono hitomi
Kooru yubisaki mitsume
Hakanaku kieru ai wo oikakete
Toki no sekai wo samayou
|
My heart is locked in that eye
A breeze is a finger tip gaze
Empty fleeting love runs out
The world of time awakes
|
|
Mishiranu hohoemu nazo miete
Kako to mirai wo ikiru
Towa no inochi dakishimeru
|
A strange smile can seem a mystery
The past and the future live
The embrace of eternal life
|
|
Itsuka kitto mieru hi ga kuru
Sadame ni ito
Ima wa sotto mune ni himete hitori...
|
Someday surely I'll be able to see the arriving sun
Thread of destiny
Always screaming softly alone in my breast
|
|
Kanashimi afureru manazashi ni
Toki no nagare wo utsusu
Towa no inochi dakishimeru
Ate no nai tabi wa tsuzuku
Haruka toki no anata e
|
In a gaze overflowing with grief
The current of time reflects
To embrace life
There is no aim to my travels, I continue on
To a far away time with you
|